SALES
of the latest autobiographical book by the exiled Bangladeshi author
Taslima Nasrin have been blocked after a Calcutta poet complained
about the depiction of a three-night long sexual encounter between
the pair.
The Calcutta court injunction comes on the heels
of a ban imposed on Nasrin’s autobiography in her home country
following a defamation suit for one billion taka (£1m) filed by the
Bangladeshi writer Syed Shamsul Haque.
Haque complained that he had been "hurt and
embarrassed" by references to his purported sexual life in the book.
The third installment of the 41-year-old Nasrin’s
autobiography published under the title Ka (the first
consonant of the Bengali alphabet) in Bangladesh and as
Dwikhondito (Divided in Two) in India, contains
characteristically frank and irreverent writing which has aroused
the ire of Islamic fundamentalists and forced her into exile in the
West.
But this time it is Nasrin’s old defenders, the
Bengali literati on both sides of the border, who are angry. "She
has written fictitious fantasies about sexual involvement,"
complained the Calcutta poet S. Hasmat
Jalal, one of the literary men depicted in bed in
Nasrin’s book, said: "I was shocked. I was surprised how anyone
could write like this. I feel this is invasion of someone’s privacy.
This is unethical, illegal, immoral."
Haque described as "obnoxious, false and
ridiculous" an account in the book of how he took two women to a
guest house, got drunk and threw up the next morning. Nasrin also
writes of how she once had to fend off Haque’s sexual advances.
Quoting in detail from the book in his defamation
suit, Haque charged that Nasrin had "undermined" his reputation as a
writer and "embarrassed" him before his family.
The first two parts of Nasrin’s autobiography,
Amar Meyebela (My Girlhood) and Uttal Hawa (The Untamed
Wind), are already banned in Bangladesh because of protests by
Islamic fundamentalists, as is her novel Lajja (Shame), an
exploration of religious intolerance.
After the publication of Lajja in 1994,
Islamic groups put a price on Nasrin’s head and she fled to Sweden,
later moving to Germany and France.
After the controversy erupted over Ka,
Nasrin, who is working at Harvard University on a project on Islam,
secularism and women’s emancipation, said: "If the book is
proscribed because of any pressure by intellectuals there (in
Bangladesh), this is cause for them to be indicted, not me."
"Nasrin is not a subtle writer, but she is
honest, and never vulgar. It’s absolute rubbish to get her book
banned on grounds of obscenity."
As a result of the ban, contraband copies of
Ka are selling at three times the cover price in Dhaka. In
Calcutta, copies of the book have been seized until the court case
is decided.
Meanwhile, Bengali is bracing itself for
the fourth installment of Nasrin’s autobiography. It is said to be
even more of a "kiss and tell" on the author’s encounters with
Calcutta’s literary giants.